(Para cinéfilos)- Para mi una de las 20 películas mejores de todos los tiempos, tenía yo 15 años cuando la vi por primeravez. (For movie lovers) One of the 20 best movies of all times, been 15 years old when I wached it for the first time. Above, poster of this 1959 Stanley Kramer black and white movie based on the 1957 book by Nevil Shute of the same title; starring Ava Gardner, Gregory Peck, Fred Astaire, and Antony Perkins.

  Izquierda, arriba, poster de La Hora Final, título que se le dio a la versión doblada al español de “On the Beach”, película de 1959  basada en la novela de 1957 del best seller Nevil Shute, interpretada por Gregory Peck, Ava Gardner, Antony Perkins y Fred Astaire; dirigida por Stanley Kramer.

La película (de 1959) es un drama situado en el futuro, a tan sólo 5 años (1964), y trata nada menos que del fin del mundo.

The movie (1959) is a drama situated only 5 years ahead in the future (1964), and is about nothing less than the end of the world. 

Situar la acción de la película tan cerca, en 1964, aparentemente le quitó “morbo” e interés inmediato pasado ese año, pero ahora, mucho después, se aprecian sus cualidades artísticas mucho mejor al no buscarle ya “dotes premonitorias”, cosa que tampoco pretendían ni la película ni el libro en la que se basa. Aparte de objetivos artísticos y dramáticos el propósito, tanto de la película como del libro, eran advertirnos de los peligros de la Guerra Fría y la Carrera Nuclear. 

To situate the movie action so near in the future, 1964, seems that took some thrilling interest short time past 1964, but now, much later, the movie artistic qualities are much better appreciated because premonition facts are no longer looked for; anyhow, premonition was not the movie nor the novel purpose. Aside dramatic and artistics qualities, book an movie’s purpose was to warn us of the risks of the Cold War and Nuclear Race.

Y acertaron de pleno en estos riesgos; desde su estreno hasta 1964 ocurrieron la fracasada invasión de la Bahía Cochinos, la Crisis de los Misiles, y el asesinato del Presidente Kennedy; cualquiera de estas tres cosas hubiera podido desencadenar la Guerra Nuclear.

And right on target they were with those foreseen dangers; since the movie’s premiere until 1964, Cochino’s Bay failed landing, the Missile Crisis, and the murder of President Kennedy, happened; any of those things could have  caused the Nuclear War. 

Fin de la primera parte / End of the first part.